Then ask them, "Does your Lord (have) daughters while for them (are) sons?"
View 80 More Translations ↓AND NOW ask them to enlighten thee: Has thy Sustainer daughters, whereas they would have [only] sons
So ask them for a pronouncement -- Has thy Lord daughters, and they sons
Now ask them their opinion: Is it that thy Lord has (only) daughters, and they have sons?
فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَلِرَبِّكَ ٱلۡبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلۡبَنُونَ ١٤٩
fa-is'taftihim alirabbika l-banātu walahumu l-banūn
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: